美知名编剧:多部美剧或因“下架”放弃中国市场

06-11
作者 :
叶遥赣

  上周,《生活大爆炸》《傲骨贤妻》等四部美剧突然“下架”。前日,搜狐CEO张朝阳首次对此事进行回应,对于美剧在中国未来的发展,他仍持乐观态度。张朝阳表示,这次的美剧被禁只是个案,相信这“不代表总局对于美剧在中国整体策略的变化”。不过,多家视频网站已经停止购买涉外剧目。

  近七成网友

  认为影响生活

  记者从优酷、爱奇艺等多家视频网站了解到,目前包括美剧、英剧、韩剧、日剧、泰剧在内的所有涉外剧目的购买工作已基本叫停。业内人士表示,比英美剧所受影响更为严重的是日本动画。

  某网站就美剧下架一事展开调查,截至28日,共有65043名网友参与了调查,其中67%的人认为,美剧下架会对自己造成影响。超过42%的网友受到“非常大的影响”,还有约24%的网友表示有影响,但不大。而绝大多数(超9成)网友认为,即使看不了美剧,也不会有更多的人看国产剧,因为“根本就是两个群体”“不看美剧也不会饥不择食”。在对电视剧的审查问题上,七成网友认为不该把美剧也一起审查了,少部分网友则同意美剧和国产剧应享受同等审查待遇。

  海外定制版

  美剧恐难实现

  针对美剧下架一事,网上有传言称,美剧将推海外定制版,主要针对中国市场。记者连线多位美剧制作人和编剧,对方均表示,打造定制版美剧难度很大,如果中国的禁令升级,美剧的制作人恐将放弃中国市场。

  被禁美剧之一《海军罪案调查组》的制片人加里・格莱斯伯格在接受采访时表示,中国市场还不足以让美剧为其推出定制版。

  美国知名编剧尚恩也对美剧在中国的前景表示悲观。“很多美剧可能会因此放弃中国市场。”

  删改版“大爆炸”

  原声加字幕登央视

  这边《生活大爆炸》等四部美剧在视频网站停播,不过另一边却有消息称,《生活大爆炸》即将登陆央视八套播出。

  记者对此事进行了求证。据央视相关工作人员透露,目前央视确实在对《生活大爆炸》第一季进行字幕翻译,并有望在八套的《原声影视》栏目中播出,播出将采用英文原声配中文字幕的方式进行。

  在谈到《生活大爆炸》在国内网站“下架”一事时,央视表示并不知情。央视方面表示,他们将播出《生活大爆炸》的具体内容已经通过审查,而播出版本会有一些删改,不适内容将不会出现在电视荧屏上。